面对来势汹汹的新冠疫情,除了逆行而上的白衣天使们,还有很多志愿者也加入到这场没有硝烟的战斗中,贡献自己的一份力量。南京的一群志愿者们,就通过自学,翻译和录制了一份手语版的防护指南,帮助残疾人,尤其是有听力障碍的朋友们更好地了解如何做好防护。
这份视频就是最近在网络上传播的《手语版新冠肺炎防御指南》,组织发起录制这份视频的 正是南京市栖霞区燕子矶街道残疾人之家的志愿者杨果果。3月4号上午,记者见到了杨果果,她正在残疾人之家,通过视频连线的方式为一位老人做线上康复指导。

杨果果做志愿者已经有三年时间了,她的主要工作就是为辖区内的残疾人朋友进行康复指导。在疫情期间,她还通过视频连线的方式为50多名老人提供线上康复指导。疫情发生后,为了让听障人士做好防护,她联系了几个志愿者朋友,共同制作出这份手语版的新冠肺炎防御指南。
“我们的专业都是康复治疗师专业,不是手语专业,所以我们都是一个词一个词去学、去分解记。”在杨果果的手机中,记者看到了几十段视频。

杨果果告诉记者,这些都是她拍摄失败的视频,因为此前从未专业学过手语,因此在制作视频之前,她只能通过网络进行查询,从头学起。碰到网上查不到的词句,杨果果就想办法联系专业的手语老师请教。

经过近一个星期的努力,杨果果终于和朋友们录制好了这份《手语版新冠肺炎防御指南》,并将它在网络上进行发布。她希望,通过这份视频,能够让有听力障碍的人们更好地了解如何应对病毒,做好自身的防护,为打赢新冠病毒战役贡献自己的一份力量。
(来源:《零距离》记者/董巽 编辑/韩瑜)







公安备案号:32010202010067
我要说两句