这个春天,我们想念不需要通行证和测体温的小区门卫,想念排号等位的网红餐厅与火锅店,想念准点出现的公交地铁,想念一起午餐吐槽的同事,想念可以大口呼吸的自由空气,想念晒得人睁不开眼的明亮光线。
想念稀松平常,想念普通岁月。
这是一场战斗。
我们不仅要战胜病毒,也要与我们自身的缺陷战斗。我们共同面对这个特殊的时刻,小编特别邀请了南京大学出版社“守望者”品牌的编辑们,为大家推荐了一份“居家阅读书单”,陪伴大家度过这段无论身体还是心灵都难挨的日子。
这是一份严肃且真诚的书单,是“守望者”编辑老师们的“责任推荐”,希望大家能保持正面、积极的心态,用阅读和知识丰富、强大自己。
“不惧风浪,自得其所,从好书中汲取能量,发现身边的爱与美。”
编辑彼岸:“待到疫情结束,我们一起走出家门,奔向这个城市的山山水水,看春花烂漫,看绿水青山。”
《山围故国:旧闻新语读南京》
程章灿 著
二月立春,在南京,明孝陵、瞻园的腊梅犹在舒展,梅花山的上万株梅花含苞待放,很多的公园、胜地适合我们去走一走、看一看。然而在全国防疫抗疫、大家闭门不出的特殊时期,只能在心里默默地憧憬一下了。推荐大家读一读《山围故国:旧闻新语读南京》,这是程章灿教授阅读南京的随笔结集,书中读胜地遗迹,谈名贤奇士,写了很多与南京有关的历史传奇、名家故事。栖霞山、牛首山、石头城、燕子矶、秦淮河、玄武湖……我们耳熟能详的地方,也是一代又一代前人游历过、生活过的地方,有历史,有传说。读一读这些历史和故事,更多、更深地了解我们生活的这个城市。待到疫情结束,我们一起走出家门,奔向这个城市的山山水水,看春花烂漫,看山绿水青山。
《哀歌》
(日)远藤周作 著
赵仲明 译
远藤周作称《哀歌》这部短篇小说集是自己作为一个小说家“成长过程中的重要作品”。十二篇小说中,很多都与疾病有关:病人、病房、住院、手术,肺病、麻风病,身体的疾病、心理的疾病……小说写的都是普通人的故事,却于平淡的语调和不动声色的叙述中见人性、见生死、见悲悯。远藤周作本人有因肺病而长期住院治疗的经历,他对疾病中的人们言行举止的描绘和微妙心理的体察尤为细致深刻。疾病给人带来了深重的痛苦,却也能擦亮人们的眼睛和心灵,促使人们去思考健康状态下不会也无暇思考的问题。
在这样一个特殊的时期,阅读这部小说集,或许能让我们静下心来,从人性的角度,心怀悲悯,去体察疾病带来的苦痛,去思考人生真正的意义与价值。
编辑顾舜若:“这本书是送给现在的我们的一份礼物,在面临寒冬、孤独、疾病与死亡的当下,它告诉我们:生命,倔强而强盛,总是会占上风的。”
《加西亚·马尔克斯访谈录》
[美]吉恩·贝尔-维亚达 编
许志强 译
马尔克斯是个很会讲故事的人,他的故事让你在真实和魔幻之间游走,让你觉得完全没有必要去区分这两者。异域风情满溢的香蕉种植园,冰得烫手的鲷鱼,幽灵般消失的电车,像水一样淹死孩子的灯光,赤裸的玻利瓦尔,大开杀戒的独裁者……无论你是第一次听这些故事,还是已经听过几遍,都会不自觉地沉浸在他的讲述中,沉浸在他的语调和气场中。马尔克斯也是个很真诚的人。在谈到对创作的态度,对批评家的态度,对政治的看法,对作家身份的看法时,他都直言不讳,甚至一针见血。更有意思的是,他在谈到瘟疫时说,瘟疫“使人们想要活得更多”;在谈到爱情时说:“我所有的作品都是在写爱情……我认为到处都有爱情。”《加西亚·马尔克斯访谈录》是对马尔克斯非常难得的即时记录,在这个特殊时期更值得一读。
《秋季环游》
[加]雅克·普兰 著
朱石花 译
这是一个开流动图书车的男人,他畏惧衰老,爱猫,没有朋友。他开着图书车在各地巡回,供当地人借阅,由此编织出越来越大的读者网络,也越来越牵绊着孤独的他,直到这天他打开窗,迎来一次“午夜巴黎”式的邂逅。《秋季环游》用不紧不慢的语调讲述了这样一个故事,和《一个叫欧维的男人决定去死》一样温暖、迷人。这本书似乎是送给现在的我们的一份礼物,在面临寒冬、孤独、疾病与死亡的当下,它告诉我们:生命,倔强而强盛,总是会占上风的。
编辑付裕:“文学即人类的故事。危机时刻我们依然展卷阅读,是因为我们渴望在字里行间寻得我们何以至此以及将去向何方的启示。”
《共同体的焚毁:奥斯维辛前后的小说》
[美] J. 希利斯·米勒 著
陈旭 译
当现实变得愈发魔幻诡谲,文学似乎显得苍白无力。阿多诺甚至说,奥斯维辛之后,写诗是野蛮的。但痛失“伟大对手”布鲁姆的米勒相信,文学能以其独特的敏锐触角洞悉人性、世事,它帮助那些在巨大灾难中无声呐喊的受害者发声,让我们看见他们的伤与痛、血与泪,指引我们直面黑洞,并在黑暗中寻找熹微光亮。文学即人类的故事。危机时刻我们依然展卷阅读,是因为我们渴望在字里行间寻得我们何以至此以及将去向何方的启示。
《梦幻之巅:迷幻文学集萃》
[英] 理查德·罗吉利 主编
彭贵菊 熊荣斌 译
迷幻,似乎是个禁忌的话题,但它无外乎理智与失控、灵与肉的古老较量。上瘾是危险的,身为高级动物的人类引以为傲的便是理智,失去理智,我们就有向动物堕落的危险。但意志薄弱的人类难忍诱惑,总想一尝失控的狂喜,从植物、药物到咖啡、茶、智能手机,我们小心翼翼地维持着理智的天平。另一方面,人类总有超越肉体的冲动:向物外探索,向意识深处挖掘,解放创作的想象力,放大感官感受,但稍有偏差又会堕入肉身的泥淖。这便是《梦幻之巅》的故事,无数人在生活、传说、文学、科学中探索这巅峰,但最终是虚梦一场空。
编辑陈蕴敏:“在对福克纳生活中那些‘无关紧要’的事件的回顾中,作者探讨影响了他一生的动荡时刻和无法掌控的各种麻烦,指出他那些非同寻常的让人不安的作品宛如篝火,只有他不断犯错的寻常而动乱的生活才能制造出来。”
《成为福克纳》
[美]菲利普·韦恩斯坦 著
晏向阳 译
无英雄感的参军生涯,亲兄弟的飞机失事,令人失望的好莱坞编剧工作,酗酒带来的毁灭打击……1949年诺贝尔文学奖得主威廉·福克纳,其真实人生充满了失败。有别于以线性时间顺序重构传主重要生活事件的一般做法,这部公认的权威传记跳出窠臼,以福克纳的生活与创作为中心,把焦点对准了福克纳的自我围困感。在对福克纳生活中那些“无关紧要”的事件的回顾中,作者探讨影响了他一生的动荡时刻和无法掌控的各种麻烦,指出他那些非同寻常的让人不安的作品宛如篝火,只有他不断犯错的寻常而动乱的生活才能制造出来。作者写出了福克纳如何备受时间、空间和历史的交互困扰,探索自我意识的回声,创作出独一无二的语言,捕捉到身处压力之下的人类意识,而这在之前还从未被人发现。
《幻化》
[日]梅崎春生 著
赵仲明 朱江 译
小说集《幻化》收入日本第一次战后派文学家梅崎春生的三部代表作,这是这位重要作家作品的首次重磅译介。
成名作《樱岛》描写了二战结束前夕,樱岛战壕里思考生死命题的海军通信兵中村兵曹,与性格乖张并恪守军规的吉良兵曹长之间的激烈冲突。杰作《日落处》转向了二战太平洋战争中的菲律宾战场,叙述了厌战的宇治中尉奉命带领射击高手高城伍长追杀携情妇脱队逃跑的花田军医,深陷密林,孤独、恐惧、极度疲惫,以及难以名状的嫉妒和愤懑,令其内心陷入了深深的矛盾纠葛。绝笔之作《幻化》为战后题材作品,故事跟随主人公跨时空的记忆展开,饱受战争创伤最终得以生还的五郎、因亲人在交通事故中丧生而变得心灰意冷的丹尾,两人的人生轨迹时分时合,最终汇聚在火山狰狞的喷火口……
作为二战亲历者,梅崎春生的这些作品,深深印刻上了作者自身,以及超越个体体验的时代和历史的痕迹。透过作品,我们感受了对于那场战争的痛苦记忆、战争中的人性之殇,以及弥久难愈的肉体和精神伤痛。
编辑甘欢欢:“本书传主乌拉圭作家爱德华多·加莱亚诺却不同于传统意义的拉美文学作家,他是'拉美的鲁迅''拉丁美洲清澈的良心',对拉丁美洲具有旗帜意义。”
《色情》
[法]乔治·巴塔耶 著
张璐 译
《色情》是法国著名哲学家乔治·巴塔耶关于色情主题的集大成之作。乔治·巴塔耶一生放荡,肆无忌惮地沉迷于肉体的欢愉,而作为哲学家和思想家,“色情”是巴塔耶一生的关怀。在他看来,色情狭义上是人类性禁忌下的产物,是人类面对性禁忌的僭越;广义上则是人类僭越其存在之局限,脱“俗”入“圣”,不断探索生命的可能,追求极致经验的企图,是对存在巅峰的探索。正如他在本书中开宗明义,指出“色情是对生的赞许,至死为止”。本书是巴塔耶一生思想的缩影,对于希望了解他的哲学思想的读者而言,本书必不可少。
《加莱亚诺传》
[阿根廷] 法维安∙科瓦西克 著
鹿秀川 陈豪 译
拉丁美洲这片土地承受了太多苦难,也孕育了太多的天才,既有梅西、内马尔、马塞洛等牵动亿万球迷的心弦,也有马尔克斯、博尔赫斯、聂鲁达等震动世界,影响一代代读者,但本书传主乌拉圭作家爱德华多·加莱亚诺却不同于传统意义的拉美文学作家,他是“拉美的鲁迅”“拉丁美洲清澈的良心”,对拉丁美洲具有旗帜意义。这本《加莱亚诺传》是第一本关于加莱亚诺的生平与著作的研究性传记,作者非常注重加莱亚诺的生平与拉美政局的相互关照,让读者走近了风云变幻的20世纪中一位新闻工作者、政治活动家、自由与民主的战士的鲜活形象,更让读者了解到他如何以文字见证历史,与20世纪下半叶拉丁美洲的民主进程共同成长。
编辑章昕颖:“这本书于1967年首次出版,和最好的童话故事一样,它的故事经久不衰。这是个发生在20世纪60年代的伦敦,氛围却像维多利亚时期的怪诞故事。”
《世间万物:与植物、星辰、动物的相遇》
[美]艾米·里奇 著
徐楠 译
它是一本关于宇宙与日常生活的书,始于畅游的鲑鱼 ,终于璀璨的星空。
书的主题,不局限于某种动物、植物或现象,从最渺小的地球居民,水母、晕厥的山羊和泰然自若的毛毛虫等地上生物,到遥远广布的天体:恒星、卫星……它探索神灵与驴子的相似性,爱与藤蔓的无情,以及爆炸的恒星与爆炸的海参……
《魔幻玩具铺》
[英] 安吉拉·卡特 著
严韵 译
这本书于1967年首次出版,和最好的童话故事一样,它的故事经久不衰。
这是个发生在20世纪60年代的伦敦,氛围却像维多利亚时期的怪诞故事。
十五岁的梅勒妮刚开始认识自己的身体,一天深夜,她趁父母远行,偷穿母亲的婚纱,幻想自己的未来,但莫名袭来的恐慌,让母亲的结婚礼服绽裂成片,而这个夜晚也以惊惧告终。隔日醒来,梅勒妮收到电报,父母因难双亡,梅勒妮跟她的弟弟妹妹都被送往菲力普舅舅家。在这个阴霾黑暗的玩具铺中,她体验到与过去完全不同的生活……
编辑阿芮:“而你其实一直在用伟大的作品/诉说生命的孤独与荒诞/还有反抗,当然/不了解你的人/可以去读读关于你的传记”
《加缪传》
[美]赫伯特·R. 洛特曼
肖云上 陈良明 钱培鑫 等 译
搭乘伍迪·艾伦的午夜街车
穿越时光隧道来见你
在左岸“花神”咖啡馆
你和萨特、波伏瓦在热烈交谈
翻领风衣,叼着雪茄
帅得冒烟
我们沿塞纳河畔散步
你说卢浮宫对面的伽利玛出版社
就是你心中的“神殿”——
你在那儿出书,审稿
与米歇尔·伽利玛私交甚笃
心中一凛
你们也将共同面临死神
相较巴黎的阴郁、潮湿
北非的阳光、大海显然更适合你
地中海的正午思想
你博爱,包容,积极,抗争
你热爱自由热爱真理热爱艺术热爱足球热爱成功
哪怕你肺结核你幽闭恐惧你病疾缠身
你是寒门贵子的典范
亦是缪斯女神的宠儿
左翼嘲讽你反对死刑的非暴力立场
后人乐道你风流倜傥的情爱过往
而你其实一直在用伟大的作品
诉说生命的孤独与荒诞
还有反抗,当然
不了解你的人
可以去读读关于你的传记