改革开放四十年 海外友人看江苏⑯丨马悌思:德企喜欢这里 我喜欢太仓

2018年10月09日 11:40:25 | 来源:交汇点

字号变大| 字号变小

  太仓是苏州所辖的县级市,位于江苏省东南部。中秋节前夕,太仓德国中心总经理马悌思(Matthias Müller)每天都早早出门,花半个小时左右开车从上海家里来到单位,带领团队挨个拜访德国中心的租户们,给他们送去中秋节祝福。在中国生活了二十多年,对于中国的传统节日和习俗,马悌思已经了然于胸。

  ▲马悌思接受新华日报全媒体国际传播部记者&Now君采访

  结缘江苏,德国中心落户太仓

  1990年,学生时期的马悌思就曾经到中国台湾交流学习。1994年他来到杭州留学,毕业后就一直活跃在中德政府和企业之间,进行各项协调工作。2006年他进入上海德国中心工作,也是从那时候开始,他注意到距离上海42公里的太仓。

  Matthias first came to China in 1990, and he studied in Hangzhou four years later in 1994. After graduation he has been mediating among Chinese and German governments and companies. In the year of 2006, he joined the German Center in Shanghai, where he noticed Taicang, a county 42 km away from Shanghai

  太仓的德国企业属于改革开放后首批进入中国市场的外企。1993年太仓高新区成立,同年,来自德国西南部的家族企业克恩-里伯斯落户这里,舍弗勒、西门子、托克斯等中小型精密制造企业接踵而至。到目前,太仓已经集聚了300多家德国企业,包括46家隐形冠军,年工业产值超500亿元。2008年11月被国家商务部和德国经济部授予中国首个“中德企业合作基地”称号。

  “像这样一个县级城市聚集这么多德企,全中国找不出第二个了。”马悌思对新华日报全媒体国际传播部记者&Now君说:“其他德国中心,都设立在首都或者经济中心。”

  “Taicang is the only county that attracts so many German companies in China,” said Matthias to JiangsuNow. He said that all other seven German centers were set up in capital cities or big economic cities. 

  马悌思还兼任上海德国中心的副总经理。他介绍,2010年上海世博会期间,总部就开始跟太仓政府洽谈德国中心项目。“通过周密的市场调查,我们发现,太仓德企对一些高端服务,比如国际化的律师咨询、猎头招聘、财务审计等有很大的需求,而太仓本地并不能有效满足这些需求”。2016年6月,太仓德国中心开业,这是继北京、上海之后,在中国的第三家德国中心。

  便利的交通、良好的投资环境和较低的成本,让不少中小型德企迁往太仓。马悌思认为:“中国的小城市发展得很厉害,就外资未来发展方向而言,一线城市已不是主要市场,而是二三线,甚至是四线城市。”

  见证变化,中国市场在发展中悄然变化

  马悌思已经在中国待了近30个年头,从一个青涩的学生到一位成熟的高管,他见证了中国这几十年来的变化。作为商业人士,马悌思对中国市场的变化非常敏锐。他说:“二十多年前,德国企业的竞争对手主要是同类型的德国企业和其他外资企业,而现在则主要是中国企业。高端和贵不再是德国产品的专利,中国产品也越来越好,具有相当强的竞争力。”

  不仅如此,他还注意到一个很重要的变化趋势,中国已经从大量出口低廉产品的模式,转型为出口品牌。马悌思每年都会回柏林老家几次,他发现近几年,不管走进柏林哪家手机商店,都能看到中国的华为、小米等品牌。不仅是产品,售后服务也都跟得上,中国品牌在国外市场正在逐步站稳脚跟。

  Another important change is that, “Instead of relying on exporting cheap products, China now starts to output brands. Matthias comes back to Germany every year. In recent years, each time he walks into a store, he would see some China-made brands such as Huawei and MI.” Matthias also noticed that the after-sale service of these brands are also very good, which means these Chinese brands are taking a portion of the foreign market.

  点击视频 ↓↓感受马悌思眼中的“中德变化”

  2017年1月27日,德国工商总会公布,中国成为德国最重要的贸易伙伴,“此前都是我们的欧洲邻居法国、荷兰、英国,现在却是一个离德国一万多公里的国家,太奇妙了。”马悌思对新华日报全媒体国际传播部记者&Now君感慨道:“全球有八家德国中心,在中国就有三家,可见中国市场的重要性。二十几年前我在德国学中文,这在当时还是很特别的,毕竟当时德国人学中文的并不多。而现在越来越多的年轻人开始学习中文,因为大家明白中国是非常重要的市场。”

  According to statistics by German Chamber of Industry and Commerce(DIHK) on January 27, 2017, China became one of Germany’s most important trade partners. "It used to be our European neighbors, such as France, Holland and the UK. But now it’s a country ten thousand kilometers away. This is also very special." He told JiangsuNow that Chinese market was so important that three out of the eight world 's German centers are in China. "More and more young Germans start to learn Chinese. When I was studying Chinese 20 years ago, I was the unique one. They are aware of the importance of Chinese market now,” he added. 

  感知文化,“啤酒节”“太仓日”交相辉映

  九月的太仓还未褪去啤酒节的欢乐气氛。8月28日,为期五天的2018太仓啤酒节开幕,慕尼黑啤酒帐篷、德国乐队、德式美食、美酒等,每天都吸引数千人参与,在苏州和上海的德国人蜂拥而至,马悌思也带着德国中心的租户们一起去凑热闹,大家唱歌跳舞,气氛非常融洽。

  ▲来源 :太仓德国中心官微  

  据统计,目前有1000多位德籍人士生活在太仓。马悌思说,德国中心不仅是一个服务中心,也是一个中德文化交流平台。他和租户们不仅会过啤酒节、圣诞节和复活节,每逢端午节、中秋节和春节,中德两国租户也会一起庆祝。

  Statistics shows that over 1000 Germans live in Taicang. Matthias regards the German center more than just a service center, but also a platform for cultural exchanges. Chinese and German tenants would celebrate western festivals such as Easter and Christmas, and they also celebrate traditional Chinese festivals like Mid -Autumn and Spring Festival. 

  自2008年起,太仓每年都在德国的不同城市举办“太仓日”活动,自我推广。通过与德国各省市在经济、文化、体育等领域的交流,帮助中德企业和人民互相了解,加强合作,增进友谊。

  2001年,太仓参照德国教学模式,首次建立了双元制职业工人培训中心,培训项目覆盖中专、大专与本科各个学历层次。目前,400多家本土企业与德企开始开展产业、技术、人才和资本等领域的深度合作,“太仓日”活动也吸引越来越多的民营企业加入。

  ▲来源 :太仓德国中心官微 

  在马悌思和他团队的努力经营下,太仓德国中心发展迅速,几乎每个星期都有从全国各地来的考察代表团。未来,马悌思希望继续做好沟通中德企业和文化的纽带,把太仓德国中心办得更好。

下载荔枝新闻APP客户端,随时随地看新闻!

我要说两句

layer
快乐分享