荔枝说:美国老司机挑战科目二?那些逼死歪果仁的东方神器

2017年06月13日 16:19:44 | 来源:荔枝网

字号变大| 字号变小

  荔枝新闻专稿(文/时雨) 

  近日,一段“科目二难哭美国老司机”视频在微博热传,直看得中国老司机笑而不语,心中笑曰:so young so native。

  视频中,自称拥有7年驾龄的小伙Jake和Chris,信心满满地体验中国驾考科目二。

  老司机Jake开始挑战,因开多了自动挡,一开手动挡立刻就挂了——

  中途停车,又挂……

  压线,又双挂……

  停车没挂空档,又双叒挂……

  另一位老司机Chris也是类似地惨烈,同样挂在起步上,全程停车10次……

  教练:为了中美友谊,我要克制住自己。

  在歪果仁眼中,还有哪些“来自东方的神秘力量”,曾把他们逼迫到怀疑人生?

【高考】

杀伤指数:★☆☆

  有人说:考了科目二,你会知道高考原来是那么简单。

  可对于歪果仁而言,高考挑战的,远不止是他们的智商而已。

  第一关:2017年江苏高考作文

  生活中离不开车。车,种类繁多,形态各异。车来车往,见证着时代的发展,承载了人间的真情;车来车往,折射出观念的变迁,蕴含着人生的哲理,以车为话题写作文。

  对于“车”这一日常交通工具,外国朋友们大多都能唠上几句。

  第二关:2017年浙江高考阅读

  文章《一种味道》的结尾“鱼早已死了,只是眼里闪着一丝诡异的光”怎么理解?

  这不是一条平凡的鱼,是一条征服了浙江29万考生乃至全国吃瓜群众的鱼,甚至打败了它的原作者。

  外国盆友们果然集体黑人问号脸:???

  很好,这一轮,又是草鱼赢了。

【网络语言】

杀伤指数:★ ★★★☆

  上中学时,老师总会批评咱们做翻译题,写的全是chinglish(中文式英文)。

  现在,我们可以叉着腰对英语老师说:歪果仁写的,一样是chinglish。

  近年来,越来越多的中国网络流行语被带入英文中,歪果同行们为翻译它们真是想破了脑袋。

  直男癌:Straight Man Cancer

  一众国外媒体集体学习了中国人对大男子主义的最新叫法“straight man cancer”......

  这一字一字耿直地翻译,直叫中学生看了围笑,英语老师看了扶额。

  腐女:Rotten Women

  中国腐女妹子对卷福和华生的YY早已传回了他们的英国老家,为此,BBC 大篇幅报道了中国的“rotten women”现象,甚至还贴心地翻译了腐女圈那句经典的“XX虐我千百遍,我待XX如初恋”:

  Sherlock tortures Watson a thousand times and Watson loves him like his first love.

  真是苦了BBC同行,感动地流下了热泪……

  广场舞:Square Dancing

  Square Dancing倒还真不算是个耿直的直译,这一舞蹈在欧美确实存在,诞生于19世纪,是在历史上较为流行的男女交谊舞。

  不过你现在再在外媒上看到这词,他们八成是在调侃战斗力彪悍的中国大妈。

  中国大妈:Dama

  既然广场舞都有了,那大妈怎么说?

  是的,你没有看错,就直译成“dama”,简单粗暴。

  2013年,在国际金价急剧动荡的大背景下,唯有中国大妈仍在疯狂抢购黄金,热情之高,震惊海外。

  那一年,美国《华尔街日报》特意直接引用拼音,制造了一个新词“dama”来指代这些女主,中国大妈的国际知名度可见一斑。

【黑暗料理】

杀伤指数:★ ★★☆☆

  吃遍中国,是刻在每个中国吃货灵魂中的信仰。

     而很多在我们眼中见惯的美味,在歪果仁眼中便成了吓死宝宝的“黑暗料理”。

  鸡爪:

  2013年,一个被称为“北美崔哥”的美国老铁在微博上“哭诉”自己娶了中国太太的下场。

  他说:“中国人爱吃肉我能理解,但是鸡爪子、鸭嘴、猪耳朵上有肉吗?我太太全家顿顿吃,看得我都惊呆了!”

  在他们看来,鸡爪像人手一样,看了很害怕。在英国,每年有数百万只鸡爪被扔进垃圾筒。

  臭豆腐:

  对南京人而言,臭豆腐可谓是从小吃到大的市井美食。然鹅,老外对臭鱼头、鲱鱼罐头等食物甘之如饴,却对臭豆腐敬而远之,受不了那种臭味。

  同样是臭,东西方却臭得各有千秋。正如我们不能接受臭鲱鱼,老外们也不能接受臭豆腐。

  小龙虾:

  没有小龙虾的夏天不是完整的夏天,这个季节,无论大街小巷,都能看到大伙儿不顾吃相怒啃虾壳儿的场景,热火朝天。

  但是,很多歪果仁却表示不敢吃小龙虾,他们认为:小龙虾不是虾,而是虫子。

  有点好奇,那种一只比人脸还大的澳洲龙虾该怎么比喻?大虫子嘛?

  皮蛋:

  在中国常被用来作下酒菜的皮蛋,曾被美国有线电视新闻网评选为全球最“恶心”的食物之一。

  在他们看来,这种放在泥土里腌渍数月的鸭蛋通体黑咕隆咚,气味刺鼻,口味怪异,简直是魔鬼生的蛋。

【春运】

杀伤指数:★ ★★★☆

  来到中国后,越来越多的外国盆友想体验下真正的“人类大迁徙”。更有很多外国人笑谈:“不来春运非好汉,别在中国留遗憾。”

  前年,刚到中国就迫不及待参与春运的Charles,至今心有余悸,说什么都不愿再体验春运了,“简直比上下班的高峰地铁还要拥挤,成群的人往车上拥挤,我的朋友们完全吓呆了!”

  还有机智的外国盆友发布抢票攻略,手把手教你如何搞定12306、买到火车票、走上人生巅峰。

  但当要面对任性的验证码时,该指南还是低下了智慧的头颅,表示“你还是找个中国人来填吧”……

  曾有位在中国学习中文的美国盆友,在微博上转发一首打油诗:“锄禾日当午,春节订票苦。95105,一拨一上午。”

  在他看来,苦中作乐的精神,是一种可贵的中国式幽默。

  除上文外,还有这些令歪果仁大开眼界的神物↓↓

  去年,图片网站imgur上,一位名为TheDaveHughes的歪果小伙分享了一段小视频:中国高铁上一位得空放松的大姐。

  大姐!有话好好说,干吗要自虐呢?

  里约奥运会上,因有抵挡蚊虫、无菌无害的神奇功效,这项“中国制造”被外媒捧为“国家法宝”。

  外国运动员:天啦噜??原来蕾丝还能这么用!?

  那届奥运会上,美国游泳健将菲尔普斯身上的神秘红圈,引起了全世界的注意!

  中国网友:多大事?不就是拔火罐嘛?

  火辣辣的东西,除了拔火罐,还有那征服中国、倾倒全世界的蜜汁美味——辣条。

  文章的最后,就拿它来收尾吧。

  对于它魔法般的神奇魅力,你们不会有意见吧?

下载荔枝新闻APP客户端,随时随地看新闻!

我要说两句

layer
快乐分享